Vyhledávání

Mají Poláci v hlavě piliny?

Vidět nedostatky a chyby druhých nedá člověku žádnou práci, ale stejně kriticky se stavět k vlastní osobě či dokonce vlasti chce značný kus odvahy, nadhledu a až cynické nadsázky. O oč riskantnější krok se jedná, když se někdo nevybíravě vyjadřuje o tak ortodoxním a konzervativním národě jako jsou Poláci. I mezi nimi se však našel kontroverzní literární umělec, jenž si při hodnocení vlastního národa příliš nebral servítky.

961674_10204189601643082_903610769_n

(zleva: autor Krzysztof Varga, překladatel Jan Faber, šéfredaktor nakladatelství Protimluv Jiří Macháček)

Polský spisovatel Krzysztof Varga se ve čtvrtek 12. března spolu se svým překladatelem Janem Faberem zúčastnil v hospodě U Magora veřejného čtení ze svého románu Piliny, který nedávno vydalo ostravské nakladatelství Protimluv. „Kniha je ostrou kritikou polské společnosti, katolické církve a polské nadutosti, které čouhá sláma z bot,“ představil román jeho překladatel Jan Faber předtím, než začal číst jednotlivé pasáže. Dílo sestává z monologu obchodního cestujícího uvízlého ve vlaku uprostřed polských polí, během něhož obšírně a nekompromisně kritizuje polské maloměšťáctví, falešnou zbožnost i lidské vlastnosti, zamýšlí se nad svým životem, rozpadem manželství, mizerným vztahem s rodiči i frustrací z práce. To vše popisuje propracovaně obrazotvorným a košatým stylem se zřetelně ironickým tónem hlasu.

Ani při odpovídání na otázky přítomných si autor pichlavé poznámky neodpustil. Například hned na první dotaz „Jak tuto knížku přijímá průměrný Polák?“ cynicky reagoval: „Průměrný Polák nečte knihy.“

Pokud vám díla s nádechem satiry nejsou cizí, sami disponujete ostrým slovníkem plným ironie a sarkasmu či nemáte problém až s krutou pravdomluvností za každých okolností, román Piliny jistě splní vaše očekávání ohledně kvalitní literatury. Taktéž se můžete seznámit s další Vargovou tvorbou, například s do češtiny přeloženým historickým esejem Guláš z Turula či romány Chłopaki nie płacza (Kluci nepláčou), Śmiertelność (Smrtelnost) a Tequila.

Foto:  Petr Palarčík